আচ্ছা! ফণিভূষণ ঘোষের ছাত্রবন্ধুর দ্বিতীয়ভাগ পড়ে অক্সফোর্ড অ্যাক্সেন্টে ইংরেজি শেখা যায়?
আই অ্যাম এ বয়, সি ইজ এ গার্ল।
এটা তো জানিই, শুধু ইজ টা ইজ (iz), মানে 'স' মিশ্রিত ইজ নয়।
তারপর দেখতাম সবাই ছাত্রবন্ধুর বাংলা প্রোনানসিয়েসশন দেখে উচ্চারণ শিখছে। এমনকি সেটা ক্লাস সেভেন এইট পর্যন্ত একইভাবে চলত। তখন গোল্ড মেডেলিস্ট এম. সেনের মানে বই। এক বন্ধু 'ইঞ্জিন ট্রাবল' পড়ছে, সাথে বাংলা মানে মুখস্থ করছে 'ইঞ্জিন নিয়ে ঝামেলা'। 'According to the Records' মানে মুখস্থ করছে 'নথিপত্র অনুসারে'। কী আর করা যাবে! বাংলা ইংরেজি অংক সবকিছুর জন্যই পাড়ার অমল'দা বা স্বপন দা ভরসা।
আমি বরাবর ইংরেজিটা নিজের মত করে উচ্চারণ করতাম। তাতে বানান সঠিকভাবে রপ্ত করতে উচ্চারণ অনেকসময় ভুলও করতাম। এই যেমন Exercise Book (ˈeksəsaɪz bʊk) কে আমি পড়তাম এক্সারসাইজ বুক, Chalk (tʃɔːk) কে চল্ক ও পড়তাম। Wednesday (ˈwenzdeɪ) কে পড়তাম ওয়েড-নেস-ডে।
যাইহোক, অনার্স এ ফনেটিক্স পড়ার পর ভাবলাম আমি কী ভুল কাজটাই না করেছি! ইভেন কিছু শব্দ এখনও অভ্যাসবশত ভুল উচ্চারণ করি।
গতকাল বাড়ির পাশের ভাইপো এসে কান্নাকাটি করছে, ইংলিশ মিডিয়াম স্কুলে বাংলাতে 'টক' করা যাবেনা। স্কুলটাতে আমিও কদিন পড়িয়েছি, সমস্যাটা জানি।
গ্রামের ইংলিশ মিডিয়াম স্কুলগুলোতে অনেক সমস্যা, যেমন বাবা-মা খুব একটা বেশি পড়াশোনা জানেননা। আর ইংলিশ যেহেতু মেজর সাব্জেক্ট তাই হিস্ট্রি, সায়েন্স, জিওগ্রাফি সবই ইংলিশে পড়তে হয়। চল্লিশ মিনিটের একটা পিরিয়ডে হিস্ট্রি ইংলিশে পড়িয়ে তার বাংলা ব্যাখ্যা বোঝানো সম্ভব নয়। সমস্যাটা এইখানে। ছেলেমেয়েরা কিছু বুঝতেও পারছেনা, না পারছে, না বুঝে স্যারকে সমস্যার কথা জানাতে। এর ফলে সৃষ্টি হচ্ছে ব্যুৎপত্তিগত সমস্যা। পরীক্ষার শেষে দু-একজন ভাল রেজাল্ট করলেও বেশিরভাগ না শিখতে পারছে বাংলা, না শিখছে ইংরেজি !
এইযে শিক্ষার এক সংকটজনক পরিস্থিতি, এটা একমাত্র আমরাই সমাধান করতে পারি। কর্ম যে যাই করি, আগামী দিনে দেশের প্রত্যেকটা পরিবারে সচেতন নাগরিক প্রয়োজন, যে অবশ্যই একজন ভাল অভিভাবক।
কী লিখতে গিয়ে কী লিখলাম!
আই অ্যাম এ বয়, সি ইজ এ গার্ল।
এটা তো জানিই, শুধু ইজ টা ইজ (iz), মানে 'স' মিশ্রিত ইজ নয়।
তারপর দেখতাম সবাই ছাত্রবন্ধুর বাংলা প্রোনানসিয়েসশন দেখে উচ্চারণ শিখছে। এমনকি সেটা ক্লাস সেভেন এইট পর্যন্ত একইভাবে চলত। তখন গোল্ড মেডেলিস্ট এম. সেনের মানে বই। এক বন্ধু 'ইঞ্জিন ট্রাবল' পড়ছে, সাথে বাংলা মানে মুখস্থ করছে 'ইঞ্জিন নিয়ে ঝামেলা'। 'According to the Records' মানে মুখস্থ করছে 'নথিপত্র অনুসারে'। কী আর করা যাবে! বাংলা ইংরেজি অংক সবকিছুর জন্যই পাড়ার অমল'দা বা স্বপন দা ভরসা।
আমি বরাবর ইংরেজিটা নিজের মত করে উচ্চারণ করতাম। তাতে বানান সঠিকভাবে রপ্ত করতে উচ্চারণ অনেকসময় ভুলও করতাম। এই যেমন Exercise Book (ˈeksəsaɪz bʊk) কে আমি পড়তাম এক্সারসাইজ বুক, Chalk (tʃɔːk) কে চল্ক ও পড়তাম। Wednesday (ˈwenzdeɪ) কে পড়তাম ওয়েড-নেস-ডে।
যাইহোক, অনার্স এ ফনেটিক্স পড়ার পর ভাবলাম আমি কী ভুল কাজটাই না করেছি! ইভেন কিছু শব্দ এখনও অভ্যাসবশত ভুল উচ্চারণ করি।
গতকাল বাড়ির পাশের ভাইপো এসে কান্নাকাটি করছে, ইংলিশ মিডিয়াম স্কুলে বাংলাতে 'টক' করা যাবেনা। স্কুলটাতে আমিও কদিন পড়িয়েছি, সমস্যাটা জানি।
গ্রামের ইংলিশ মিডিয়াম স্কুলগুলোতে অনেক সমস্যা, যেমন বাবা-মা খুব একটা বেশি পড়াশোনা জানেননা। আর ইংলিশ যেহেতু মেজর সাব্জেক্ট তাই হিস্ট্রি, সায়েন্স, জিওগ্রাফি সবই ইংলিশে পড়তে হয়। চল্লিশ মিনিটের একটা পিরিয়ডে হিস্ট্রি ইংলিশে পড়িয়ে তার বাংলা ব্যাখ্যা বোঝানো সম্ভব নয়। সমস্যাটা এইখানে। ছেলেমেয়েরা কিছু বুঝতেও পারছেনা, না পারছে, না বুঝে স্যারকে সমস্যার কথা জানাতে। এর ফলে সৃষ্টি হচ্ছে ব্যুৎপত্তিগত সমস্যা। পরীক্ষার শেষে দু-একজন ভাল রেজাল্ট করলেও বেশিরভাগ না শিখতে পারছে বাংলা, না শিখছে ইংরেজি !
এইযে শিক্ষার এক সংকটজনক পরিস্থিতি, এটা একমাত্র আমরাই সমাধান করতে পারি। কর্ম যে যাই করি, আগামী দিনে দেশের প্রত্যেকটা পরিবারে সচেতন নাগরিক প্রয়োজন, যে অবশ্যই একজন ভাল অভিভাবক।
কী লিখতে গিয়ে কী লিখলাম!
0 Comments
একটি মন্তব্য পোস্ট করুন